2008年12月19日金曜日

Quelques mots avant les vacances

J'ai lu vos évaluations d'aujourd'hui et je vous trouve dans l'ensemble très honnetes.
Je voudrai juste modifier les points. Comme quelqu'un a remarqué, je donnais 1 point pour (−) aussi, mais ce n'est pas très juste de donner des points pour des aspects négatifs. Donc ni (−−) ni (−) n'ont de point. je trouve que c'est mieux comme ça.

Je vous réexplique le processus de notation (surtout pour ceux qui n'étaient pas présent ce matin).
Il y a deux notes : note de travail et note de niveau
La note de travail consiste en deux parties : la moitié évaluée par vous-même (c'est ce qu'on a essayé ce matin) et l'autre moitié par le professeur (assiduité, participation, progrès...).
La note de niveau est notée entièrement par le professeur (les contrôles, les devoirs...)

Maintenant il ne nous reste que quelques séances avant la fin de premier semestre. Je trouve que vous avez fait des progrès formidables depuis le mois de septembre. Regardez ce que vous avez écrit tout au début de votre blog (votre présentation en hiragana) C'est incomparable par rapport à ce que vous savez faire maintenant (vous avez maintenant la capacité de traduire le texte que je vous ai distribué ce matin et même avec quelques Kanjis !)

Mon but, c'est de vous donner diverses tâches de travail à la maison pour compléter le cours, l'exercice grammatical, le thème et le blog... Mais je voudrais ajouter juste une chose. Ce qui différencie le blog des autres travaux, c'est l'autonomie. C'est le seul travail où vous êtes entièrement libres et (donc) responsables. C'est pour cela que j'insiste sur le blog.
Je vous encourage tous à inventer votre utilisation du blog.
Et surtout, bonne fête et bonnes vacances !

2008年12月11日木曜日

「はたおり」と「ピアノ」

これは 何ですか。分かりますか。
これは 「はたおりき」です。

わたしは 毎週 月曜日に アトリエへ 行きます。そして、「はたおり」を します。「はたおり」は フランス語で 「tissage」です。

私の 先生は フランス人です。でも、私は 先生に いろいろな(divers) はたおりを ならいます。 たとえば(par exemple)、 スウェーデンの はたおりも ならいます

それから、わたしは 毎週 木曜日に ピアノを ならいます。 わたしの こどもは チェロと ヴァイオリンを ならいます。 ときどき こどもと いっしょに ひきます。 ちいさい(petit) トリオです!

わたしは 毎日 日本語を おしえます。 ときどき、ならいます。 それは たのしいです。



ひきます
:ピアノを ひきます。ヴァイオリンを ひきます。 チェロを ひきます。…

2008年12月9日火曜日

クリスマス

もうすぐ クリスマスですね。

これは うちの クリスマスツリーです。

サンタクロースは 日本へも 来ます。そして、子どもは サンタクロースにプレゼントを もらいます。子どもは クリスマスが すきです。

みなさんは クリスマスに うちへ かえりますか。
だれに プレゼントを あげますか。

2008年12月5日金曜日

かんじのテスト

十二月五日 (きんよう日)

今日 学生は 六人だけ(seulement) 来ました。とても すくない(très peu)です。
きのう パーティーを しましたか。
けさ 何時に おきましたか。(私は まいしゅう きんよう日 五時半に おきます!)
Pour ceux qui ne sont pas venu ce matin, je vous signale qu'on a beaucoup travaillé et avancé enormément ! Attention !!! (^-^)

げつよう日には かんじ(L.4)の テストを します。
がんばってくださいね。

2008年12月1日月曜日

今しゅうの べんきょう

今日は かんじの テストでした。Le résultat n'est pas mal de tout ! Bravo !

あたらしい(nouveau)かんじも べんきょうしましたね。:何 行 来 学 大 生 先

今しゅうは きんよう日に exposé を しません。(フロリアンさんは 来ません。)
来しゅうの きんよう日の exposé は りゅうさんです。
さ来しゅうの きんよう日の exposé は モハメッドさんです。
がんばってください。

Pour ceux qui ont fait déjà leur exposé, ce serait une bonne idée de mettre votre joli power point sur votre blog, comme Thomas-san l'a fait. Comme ça, on peut le partager avec plus de gens...

Le lundi prochain est la date limite pour しゅくだい de L.5

Bonne semaine !

2008年11月13日木曜日

しゅくだい
1) Le cours de japonais sautent beaucoup en ce moment et le prochain cours sera le samedi 21 novembre.Comme vous avez beaucoup de temps (surtout après vos contrôles), je mets le prochain cours comme date limite pour les devoirs (exercices de L3 et L4, et des katakanas).

2) Racontez vos vacances sur votre blog.

テスト
En plus, on va faire un test de katakana ! Préparez-vous bien.

エクスポゼ
Exposés : c' est le tour d'Antoine. Avez-vous décidé de quoi vous aller nous parler, Antoine-san ?

ブログ
Je vous rappelle les critères d'évaluation sur le blog :

- La concision
- la clarté
- régulièrement mis à jour
- blog interactif
- joli
- intéressant
- avec du japonais (et la traduction si besoin)
- poster des commentaires

Il y a 8 points en tout. Combien de points avez-vous sur 8 ?

Amusez vous bien (^_^)

2008年11月6日木曜日

びじゅつかん

Avez-vous passé des bonnes vacances ?
Moi, oui. J'en ai profité pour aller dans les Musées :

Zen et art à Kyoto au Petit Palais
Il y a des trésors des temples (Shôkoku-ji, kinkalu-ji, ginkaku-ji) qui sont cachés normalement et vous ne pouvez pas les voir même si vous allez à ces temples à Kyoto. Donc c'est vraiment une bonne occasion. (J'ai trouvé les explications de l'exposion trop denses et impossibles à comprendre pour ceux qui n'ont pas d'idée de ce que c'est que le zen).

Konpira-san, Sanctuaire de la mer au Musée Guimet
La salle des fleurs de Itô Jakuchû est absolument magnifique !! C'est un bonheur de passer du temps dans cet espace.

Je trouve tout de même dommage de ne pas pouvoir regarder ces oeuvres dans le temple ...

A demain !

2008年10月18日土曜日

カタカナとブログ

D'abord je vous félicite pour avoir aussi bien maitrisé les hiragana ( bravo !! ). Maintenant le problème, c'est les katakanas...

Allez regarder ce site pour vérifier le son et l'ordre des katakanas :

http://genki.japantimes.co.jp/self/site/gakusyu/katakana.html

Si vous voulez vous entrainer avec les cartes :

http://genki.japantimes.co.jp/self/site/js/katakana1.htm(ア〜ソ)
http://genki.japantimes.co.jp/self/site/js/katakana2.htm(タ〜ホ)
http://genki.japantimes.co.jp/self/site/js/katakana3.htm(マ〜ン)

A propos de ce blog, comme presque tout le monde a un blog maintenant, on peut réfléchir à ce projet plus sérieusement. Quelques questions :
Est-ce que vous travaillez tous les jours le japonais ? ( C'est non, je sais... )
Comment travaillez-vous ?
Faites-vous les exercices du livre ?
Apprenez-vous le vocabulaire des leçons ?

Tout cela est très important, mais je voudrais ajouter ici de mettre quelque chose en blog au moins une fois par semaine ( de préférence deux fois ... ) . Et j'en tiendrai compte dans l'évaluation de votre travail, bien sûr. Il y a milliers de manières d'utiliser le blog, ce qui est important, c'est que vous fassiez quelque chose en japonais en dehors du cadre scolaire, et que ce soit vous qui soyez maître de votre blog.

Pour commencer, on a formé plusieurs groupes pour animer vos blogs. Lisez les blogs des autres membres de votre groupe et laissez des commentaires ( comme vous êtes 4, ca fait 3 commentaires au moins ). Pour cela il faut evidemment renouveler votre blog si vous n'y avez pas touché depuis des semaines !

Voici les groupes :

  • Ted
  • Mohamed
  • Florian
  • Arthur
  • Xavier
  • Tristan
  • Liu
  • Thomas H
  • Antoine
  • Thomas M
  • Sylvain
  • Bertrand
A lundi !

2008年10月16日木曜日

あした

あしたは ひらがなの テストです(2かいめ)。みなさん、べんきょうしましたか。
がんばって くださいね。

それから、あしたの exposé は トマさんですね。

これからの exposé の スケジュールです。

  • 10月24日 グザヴィエ
  • 11月 7日 クリストフ
  • 11月21日 アントワーヌ
  • 11月28日 アルチュール
  • 12月 5日 フロリアン
  • 12月12日 劉(りゅう)
  • 12月19日 モハメッド
  •  2月 2日 トリスタン
  •  2月 9日 徐(じょ)
テッドさん、ベルトランさん、シルヴァンさんは?

2008年10月6日月曜日

Festival du film japonais contemporain

le 3ème festival du film japonais contemporain aura lieu en novembre. ( Certains réalisateurs seront présents à la séance, en plus ! )

Allez regarder le programme sur la site : http://kinotayo.fr

La sélection des films est essentiellement centrée sur le cinéma contemporain ( films lancés au Japon dans les 18 derniers mois ). Ca sera une super occasion de découvrir le japon contemporain à travers le cinéma !

Voici quelques films :

A long walk ( 2006 ) de Eiji Okuda


めがね( 2007 ) de Naoko Ogigami

2008年10月5日日曜日

blog blog blog

Vendredi dernier, trois élèves de cette classe ont assisté à la table japonaise ! C'était l'occasion de parler avec Kondoo-sensei et Muranaka-sensei. ( Dommage pour ceux qui ont raté cette occasion speciale )

Le blog, c'est moins brillant ! Pour instant il y a cinq blogs en tout, je n'ai pas de nouvelle des autres... Je commence à m'inquieter. Vous avez des difficultés pour le faire ? ( Je ne crois pas vraiment ) Vous n'avez pas de temps de vous en occuper ? Vous n'êtes pas convaincu de le faire ? Vous vous demandez à quoi ça sert ?

Dans l'apprentissage d'une langue il y a deux côtés :
- Exactitude ( manière intensive ) : il faut parler, écouter, écrire, lire correctement
- fluency (manière extensive ) : il faut parler, écouter, écrire, lire beaucoup
On peut faire le premier en classe, mais le deuxieme est plus compliqué en classe, parce qu'il y a des contraintes temporelles et spatiales et justement pour ça que le blog est très intéressant. Lire les blogs des autres, écrire votre blog ( comme le but n'est pas l'exactitude, je ne corrige pas en principe si ca ne pose pas de probleme de compréhension )

Il y a aussi une chose importante :
-Usage interactive : C'est un echange de paroles ( conversation ) et de textes ( lettre, e-mail...) Le blog est une occasion d'echange. Ce n'est pas seulement pour vous, vous écrivez aux autres, écrivez des commentaires... Ca peut être un vrai espace de communication en japonais.

On peut faire un journal d'apprentissage qui vous permet de revoir ce que vous avez fait en cours, et de visualiser tout ce que vous apprendrez au cour d'année. On peut écrire en français aussi ( c'est vrai que ce qu'on peut écrire en japonais est limité) . On peut aussi partager des informations... Bref, que des avantages !!!

Je voudrais que tout le monde participe à ce projet, et au moins creer son blog pour commencer !
A lundi !

2008年10月2日木曜日

にほんの もの 















ここは わたしの うちです。わしつです(にほんの へやです)。

1 これは なんですか。














これは かけじくです。

2 これは なんですか。














これは たんすです。

3 これはなんですか。














これは あんどんです。

J'aime beaucoup des choses anciennes. Quand je suis à Kyoto, je vais souvent au marche aux puces. Il y en a deux grand : le 25 de chaque mois à Kitano Tenmanguu ( Tenjin-san) et le 21 de chaque mois à Tooji (Kooboo-san) C'est très très sympa.

2008年9月23日火曜日

Présentation

Est-ce que vous avez reussi à creer votre blog ?

Ce que je voudrais que vous fassiez ensuite, c'est la présentation de vous, une partie en japonais (votre nom, d'où vous venez, votre age, etc) et une autre partie en français ( ce que vous aimez...).

Si vous ne savez pas comment taper en japonais, regardez à droite de mon blog : コンピューター

Voici ma présentation :

こんにちは。もんまです。
にほんごの きょうしです。きょうとからきました。
わたしは えいがが すきです。ほんも すきです。
よろしくおねがいします。

2008年9月22日月曜日

blog project

Comme je vous ai parlé en classe aujourd'hui, on va lancer le blog project !!

Pour quoi ?
- pour partager l'apprentissage du japonais, ce que vous avez appris, ce que vous ne comprenez pas, comment vous sentez, heureux ? stressé ?
- pour faire du japonais un vrai moyen de communication entre vous ( camarades de jap 02 ) , des autres élèves de l'X, et encore...
- pour faire le journal de votre apprentissage du japonais, vous pouvez visualiser vos progrès en japonais !

Comment ?
- Tout d'abord, vous creez vos blogs. Allez sur le site : http://www.blogger.com
- Ensuite vous m'envoyez votre adresse pour que je puisse vous mettre en lien sur mon blog.

Pour avoir des idées vous pouvez aller regarder les blogs des autres, aller regarder le blog de きとうせんせい (vous trouverez le lien sur mon blog).
Si vous ne comprenez pas, demandez d'abord à vos camarades.

J'attends des nouvelles de vous, bon courage !!